字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一章
	
		  		精卫填海《山海经》  (第1/1页)
    精卫填海《山海经》    又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《山海经》    注释     1、曰:叫作    2、发鸠之山:古代传说中的山名    3、拓木:拓树,桑树的一种    4、状:形状    5、乌:乌鸦    6、文首:头上有花纹。文,同“纹”花纹    7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字    8、是:这    9、炎帝之少女:炎帝的小女儿    10、故:所以    11、湮:填塞    古今异义词     赤足:1。文中指红色的脚。    2。现代汉语中指光脚。    译文     再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
		
				
上一章
目录
下一章